Tahokov anglicky?

prohledat
11 příspěvků (zobrazeno 1 až 11) od 08.10.2007 do 10.10.2007, založil/a Luky
řadit dle data
21:32:55
10.10.2007
bitmap - zrušená registrace
Tak, tak, grill je cela maska, mrizce do kralikarny, at je jakakoli, se rika mesh.
21:17:26
10.10.2007
Matsoft
-> Matsoft: FRONT woe....
21:17:10
10.10.2007
Matsoft
podle eddieho je to Expanded Metal nebo i mesh. Grill je obecny vyraz pro masku... napr fron grill with lights je predni maska se svetly.
21:14:22
10.10.2007
havlik
eště v návaznosti na to co řikala ovečka občas někde píšou racing grill a maj tam tahokov
21:11:08
10.10.2007
bitmap - zrušená registrace
-> Matsoft: sic spravne, ale anglanu, kteri tomu budou rozumet spocitas na palci jedne ruky 3

Take hlasuji za "mesh".
20:34:32
10.10.2007
Matsoft
expanded metal je spravne 1
20:09:06
10.10.2007
party_boy - zrušená registrace
Metal with holes 40
20:02:25
10.10.2007
Ovečka
-> Luky.: Ptala jsem se Dovozmana a ten mi odpověděl, že buď "meshing" nebo "grille" 4
22:57:34
09.10.2007
Xenn
zeby mesh? 138
08:02:18
09.10.2007
Martin2705
Osobně si myslim že to bude jinak, ten "tah" bych do toho netahal, spíš bych řek něco jako "dírový plech"...



Zkus poslat členovi "dovozman" fotku a zeptat se ho, jak by tomu řekl.
12:26:13
08.10.2007
Luky
Jak se anglicky řekne tahokov? Slovník říká Expanded metal, technik z oboru Stretch(ed?) metal, ale ten si zas nebyl uplně jistý. Díky
Extreme Tyres