19 příspěvků (zobrazeno 1 až 19) od 11.06.2007 do 18.06.2007, založil/a myl@s
řadit dle data
09:04:24 18.06.2007
Sušenka
Abych se jeste vratil k puvodnimu tematu
At the end bych se nebal pouzit jak v mistnim, tak casovem vyznamu - tj. at the end of a street i at the end of a day
In the end bych pouzil spis pro neco jako "nakonec", na závěr" atd.
13:28:09 14.06.2007
myl@s
-> Staf1221: no hlavne problem nasi skoly je,ze kamarad dela prijimacky z aj a ta je zalozena na gramatice a bohuzel cely posledni rok jsme v aj nedelali nic jineho nez maturitni temata,takze je to dost o nicem
13:06:29 14.06.2007
Staf1221
-> myl@s: ja som robil zaverecnu skusku z angliny a mal som pocit ze to viem lepsie ako ten profak (cize zalezi na skole)
12:38:55 14.06.2007
myl@s
-> Staf1221: jo jasne,ze je dulezity kecat prirozene,ale na prijimacky na vejsku a statnice proste potrebujes tohle znat...
-> Gryzly: jj, ved to je tak ako som uz napisal o cosi nizsie : riasime take veci ktore ani anglicania nevedia a neriesia.
ja som cele dni na anglickych forach a tiez si casto vsimam ze iste veci mam gramaticky spravnejsie ako anglicania :) a uz som bol tiez niekolkokrat pochavaleny za anglictinu :DDDD
a btw: tiez som sa nikdy nezatazoval s uplnou spravnostou, hlavne je podla mna kecat prirodzene, take blbe in/at sa jednoducho prehliadne
22:56:25 13.06.2007
Gryzly
-> Staf1221: Já když byl v indii tak jsem takovýdle předložky jako AT, IN, ON, plácal jak mě napadlo a nikdo si nestěžobval že by nerozumněl. V angličtině mě kolikrát učitel opraví, ale mu jde o to mě to naučit správně. A v Indii se mě několik lidi ptalo kde jsem se naučil tak dobře anglicky.
A Indická angličtina to je kapitola sama pro sebe.
18:28:39 12.06.2007
Staf1221
najmudrejsia kniha aku mam hovori:
AT - used to say exactly where something or someoneis, or where something happens
IN -
1. used with name ... to say where something is
2. at the end of period of time: I will be here in a minute
to IN ma 28 pripadov pouzitia a tak sa ani necudujem ze ani anglicky kecajuci netusia co a ako
13:10:08 12.06.2007
Reeaper
in the end - něco jako v koncích, nebo časově
at the end - v místním významu, na konci něčeho (ulice atd.)
bnych teda řek´ já
13:07:46 12.06.2007
Staf1221
ako riesite take veci ktore ani samotni anglicky-kecajuci nevedia ;-)
12:33:21 12.06.2007
gim
nam zas co ucitelka rikala tak se skoro vubec in the end nepouziva, pouziva se at the end. s in je to prej jen nejakej paskvil, ma to stejnej vyznam ale je to nespisovne
00:20:33 12.06.2007
M.a.R.i
-> havlik: Jenom sem vysvětloval pojem: Místní význam. Nevšimnul sem si,že to ludwyg.net napsal obráceně.
22:33:47 11.06.2007
havlik
-> Milos: mno oni maj háfo těhle kravin který prostě logicky nevysvětlíš ale je to tak
22:31:50 11.06.2007
Milos
ja si myslim ze aj tak je to len nake hovorove, resp z pesnicky a tak, predsa at sa pouziva v spojeni at home, work a este v jednom pripade, vsade inde je in
alebo sa mylim ?
22:27:05 11.06.2007
havlik
-> M.a.R.i: -> ludwyg.net: jj máš to přesně obráceně
21:39:38 11.06.2007
myl@s
-> M.a.R.i: no tak jak mi vysvetlis,ze tady mam prehled gramatiky a tam je I live at the end of the street
21:09:58 11.06.2007
M.a.R.i
-> myl@s: jako například:
- na konci ulice
- na konci města
časově
-na konci filmu
-na konci práce
17:58:46 11.06.2007
myl@s
-> ludwyg.net: místní význam je co?
17:34:04 11.06.2007
ludwyg.net
In the end - je to v místmín významu
At the end - časově
Luděk
16:48:13 11.06.2007
myl@s
Angličtináři,potřeboval bych pomoc jakej je rozdil v pouziti techto dvouch spojeni??v jake situaci se ktere pouziva