skoda.virt.cz
stránky o vozech Škoda 105-136, Rapid, Garde a jejich předchůdcích
jak se rekne slovensky
22:25:58
14.11.2005
14.11.2005

petr s
-> Majkl: kde to vúbec hledáte ty kudrlinky já mám asi špatnou klávesnici
22:21:23
14.11.2005
14.11.2005

minno
-> Majkl: ty si bimbo, ze striesky a ciarky nad pismenami kde nepatria
hahaha to iste som si ja myslel o cestine, vy mate toho ale viac ěřů, my pokial viem len ôä no sice aj ŕ a ĺ by sa mohlo ratat ale tie su jaks-taks este normalne
inac preto ja pisem radsej bez diakritiky a radsej to tak mam aj v cestine, potom sa to viac podoba a cech si to precita po svojom a slovak zas po svojom
btw. ked som cital co si teraz pisal "po slovensky" tak to ako keby som cital polstinu, no fakt
ked som uz pri polstine tak to oni maju hlavne tie divne pismenka s "vocasmi" (Ł a podobne).
hahaha to iste som si ja myslel o cestine, vy mate toho ale viac ěřů, my pokial viem len ôä no sice aj ŕ a ĺ by sa mohlo ratat ale tie su jaks-taks este normalne
inac preto ja pisem radsej bez diakritiky a radsej to tak mam aj v cestine, potom sa to viac podoba a cech si to precita po svojom a slovak zas po svojom
btw. ked som cital co si teraz pisal "po slovensky" tak to ako keby som cital polstinu, no fakt
ked som uz pri polstine tak to oni maju hlavne tie divne pismenka s "vocasmi" (Ł a podobne).22:10:35
14.11.2005
14.11.2005

Majkl
-> minno:
ďakujem, ono psat po slovensky neni vraj najjednodušie
ale zabava ma to
a páčí sa mi to...
ale niemam pre teba žiadny slovensky psany text, prepač
nekdy mam se ctenim slovenskych textu fakt problemy, a psat taky moc neumim, protoze mate ty strisky a carky nad pismenama kde nepatrej atak

ďakujem, ono psat po slovensky neni vraj najjednodušie
ale zabava ma to
a páčí sa mi to...ale niemam pre teba žiadny slovensky psany text, prepač

nekdy mam se ctenim slovenskych textu fakt problemy, a psat taky moc neumim, protoze mate ty strisky a carky nad pismenama kde nepatrej atak

22:03:28
14.11.2005
14.11.2005

minno
-> Majkl: musim si podpichnut, este som nevidel cecha, ktory tu na virte napisal nieco po slovensky a spravne
len tak pre srandu, dajte mi nejaky nie moc dlhy slovensky text a ja vam ho prelozim na pockanie do CZ a ohodnotite vy mna ako mi to ide, h?

len tak pre srandu, dajte mi nejaky nie moc dlhy slovensky text a ja vam ho prelozim na pockanie do CZ a ohodnotite vy mna ako mi to ide, h?

21:26:28
14.11.2005
14.11.2005

Majkl
-> minno: dobre odpúšťám ti chalan


21:23:50
14.11.2005
14.11.2005

minno
-> Majkl: prepac prepac uz sa to viac nestane, prosim ta nevyhod ma odtialto, prosim ta len to nie....tu este pisem slovensky, lebo tato tema si to priam vyzaduje, ale inac uz budem posluchat


21:19:47
14.11.2005
14.11.2005

Majkl
-> minno: mluv cesky ses na ceskym webu, nebo ty nevidis to .CZ??
(joke)
(joke)21:14:53
14.11.2005
14.11.2005

havlik
-> minno: jj to je fakt huste


21:13:29
14.11.2005
14.11.2005

minno
ináč na prekladoch CZ/SK na výrobkoch sa tiež vždy dobre pobavím
Napr. SK: "Spotrebujte do", CZ: "Minimální trvanlivost do"

Napr. SK: "Spotrebujte do", CZ: "Minimální trvanlivost do"

21:12:59
14.11.2005
14.11.2005

kirri
-> minno:


21:11:23
14.11.2005
14.11.2005

minno
tentokrát sa musím zastať kirriho, správne má byť "kŕmna zmes", je to od slova kŕmiť :-)
v slovníku som našiel len "kŕmna múčka" ale to je to isté :-) krmná zmes síce znie tiež celkom dobre, ale je to nespisovne -> strucy:
v slovníku som našiel len "kŕmna múčka" ale to je to isté :-) krmná zmes síce znie tiež celkom dobre, ale je to nespisovne -> strucy:

20:03:57
14.11.2005
14.11.2005

kirri
-> strucy: jj mas pravdu ja uz sem videl tolik zkomolenin a prece jen slovenstinu ted uz pouzivam jen mluvenou, uz sem vysel i ze cviku:o)))
20:01:05
14.11.2005
14.11.2005

strucy
-> kirri: môže byť ale má to byť tak ako som napísal , ináč niekedy slovenský návod je taký a český taký
19:54:10
14.11.2005
14.11.2005

kirri
-> strucy: ono je to asi jak kde:( sem videl kŕmna zmes pre ..... kdyz sme kupovali dedovy pro prasatka...... no je to mozne

19:51:51
14.11.2005
14.11.2005

strucy
-> Pilot 105: krmná zmes kirri sa sekol
17:51:24
14.11.2005
14.11.2005

Milos
-> Jirik: sa daj ryxlo zbicovat, ale honem

17:47:42
14.11.2005
14.11.2005

minno
-> Jirik: pred par rokmi nam ju zaviedli, hned po rozhlase
uz nam tu chyba len internet a GSM. To nam potom ale bude hej

uz nam tu chyba len internet a GSM. To nam potom ale bude hej

17:46:15
14.11.2005
14.11.2005

minno
Ja zas ked vidim "Jindra" tak si spomeniem na Jindrusku z Pelisiek


15:09:54
14.11.2005
14.11.2005

Jirik - zrušená registrace
-> Milos: Vy máte na Slovensku televizi ?


13:30:23
14.11.2005
14.11.2005

Milos
no ja ked vidim slovo Jindra, tak si hned spomenem na toho z vyvolenyx a pak uz mam cely den veselo 

12:38:36
14.11.2005
14.11.2005

kirri
-> Jirik: 
-> Pilot 105: neni za co

-> Pilot 105: neni za co
12:32:49
14.11.2005
14.11.2005

Pilot 105
-> kirri: Děkuji
12:23:32
14.11.2005
14.11.2005

Jirik - zrušená registrace
-> kirri: Ahoj Kirríííí.
Děláš teď tzv. Dolmečra ?
Děláš teď tzv. Dolmečra ?

11:22:00
14.11.2005
14.11.2005

kirri
-> Pilot 105: kŕmna zmes
11:19:11
14.11.2005
14.11.2005

Jindra
Aaaaa Kirri je zpet, to je dobre a dekuju panove.
11:17:48
14.11.2005
14.11.2005

Pilot 105
Také bych potřeboval prosím poradit.
"krmna zmes" nebo "kŕmna zmes" nebo "krmná zmes"
Jak je to?
"krmna zmes" nebo "kŕmna zmes" nebo "krmná zmes"
Jak je to?
11:09:39
14.11.2005
14.11.2005

kirri
-> Jindra: ne jen dom, striska ma funkci ze to pak ctes jako "UO"
11:08:40
14.11.2005
14.11.2005

dzuroHC
normalne "dom"
10:59:07
14.11.2005
14.11.2005

Jindra
Cau, potrebuju poradit, jak se pise slovensky dům. Je to dom nebo se to pise ze striskou?
Diky J.
Diky J.
